足球直播_足球免费在线高清直播_足球视频在线观看无插件-24直播网

Chicken or Rooster?鸡年英语怎么说?

Chicken or Rooster?鸡年英语怎么说?

  原标题:Chicken or Rooster?鸡年英语怎么说?

  今年是“鸡年”

  “鸡年”的英文是什么?

  这个问题可难倒了歪果仁...

  小鸡、公鸡、母鸡...

  中文用一个“鸡”字全部搞定,

  但英文就得分出个一二三来了。

  Rooster,Hen,Cock,Chicken,Chick...

  那我们就一起来学习下这几个关于“鸡”的单词。

  “鸡年”的官方英文翻译是:

  The Year of Rooster,

  但 The Year of Chicken 也是没错的。

  Rooster特指公鸡,

  Hen特指母鸡,

  Chicken泛指鸡,鸡肉,也有胆小者的意思。

  公鸡的另一个说法是Cock,

  然鹅......请不要在正经场合使用...

  尤其在美语中,cock已变成另一种意思...

  你懂的...

  还有一个词:Chick

  是一个比较地道的口语词汇。

  Chick指小鸡,但在美剧、电影中,

  我们常听到用chick来形容女孩。

  例如:Look at the chick at the door.

  (看门口儿那个小妞儿~)

  用chick来形容女孩有不尊重的含义,

  请谨慎使用,不然把妹不成反被打...

  别怪小编没叮嘱过你哦...

  讲了这么多,那“鸡年快乐”该怎么表达呢?

  很简单,Happy year of rooster就可以了。

  欢迎阅读更多善知识

  识别二维码回复括号内的数字即可查看文章内容!

  【1000】这些梦境居然好运来临的前兆,你知道吗?

  【1001】正规的拜佛姿势及每个动作代表的意思。

  【1002】老了要想活得漂亮,就要扔掉这几样东西!

  【1003】七情六欲是哪六欲?十恶不赦是哪十恶?

  【1004】富贵人生的八个特征,你占了几个?

  【1005】佛有十种称号,分别是什么意思?

  【1006】孔子说天下有五种不祥之事, 有一件事现在家家都在做

  责任编辑:

相关推荐